2011年2月28日 星期一

[0093] 瑪黛茶不可能含有古柯鹼



在秘魯處處可見的古柯葉茶,用來預防高山症的茶飲,也是提煉古柯鹼的原料。但是就像所有的食物一樣,適量是有益的,過量就會有問題。更何況是把它拿來精煉出來的麻醉製品,那就不只是過量了。

雖然這杯茶的名稱叫做 Mate de Coca, 但是這裡的 Mate 是指小杯子,就像瑪黛茶 Yerba Mate 的意思是 小樹+杯子,但是叫久了就習慣叫他 Mate Tea,但是跟這古柯葉茶是一點關係都沒有的。

瑪黛茶跟古柯茶是完全沒有任何關連的東西喔!

Photo Source: http://www.flickr.com/photos/xiaozhuli/3476933761/




瑪黛茶並沒有含古柯鹼!

因為有人在留言版問了這個問題,所以還是寫一篇來澄清一下好了,因為發現這樣的錯誤訊息(網路謠言)仍舊存在在一些部落格上,如果沒有寫一篇完整的澄清文章,那很容易就會以訛傳訛,永無翻身之日。

古柯鹼(可卡因) Cocaine這個東西是從古柯葉 Coca Leaf 所提煉出來的,因為我們都看美國電影跟影集看太多了,所以對於這毒品的名稱非常的熟悉,但是事實上對於它的瞭解其實也只有在電影片面的資訊而已。

(其實純咖啡因 Caffeine 的效果也是很驚人的,如果把咖啡因粹取出來其實它也是像白色粉末,而且一樣是管制品。)

大約三十多年前瑪黛茶被引進到台灣的時候,所有人對於它的理解是少之又少,就連進口的關稅條例都找不到這一個植物,所以當時的政府就為了它成立了一條馬黛茶專屬稅則,官方版本是用『馬黛茶』這三個字。

後來當時的檢驗儀器,突然發現怎麼瑪黛茶竟然會驗出含有古柯鹼的成分,加上大家對於這茶葉的理解少之又少,所以在還沒有搞清楚的狀況下,就禁止了瑪黛茶的進口,也就是大約在二十年前左右(確切的時間不是很清楚,可能得要去中央圖書館翻報紙,太辛苦了),瑪黛茶突然完全消失在台灣市場上。

後來的故事我發現有兩個版本,因為太久以前看的,所以記憶不是很清楚。一時也找不到來源(要翻古早報紙),所以就看看就好了,反正也不是學術報告。

其中之一的原因,因為那時候有商人進口了混合了古柯葉的瑪黛茶,就像是混合了各種薄荷香草的調味瑪黛茶,這樣的產品在秘魯這個地方是隨處可見,因為古柯葉在當地是合法也很一般的產品,加上它混合了瑪黛茶後味道又很不錯,所以就有這樣的調味產品。

結果因為混合了古柯葉的瑪黛茶被檢驗出來有古柯鹼,加上大家都不懂得情況下,就讓瑪黛茶蒙上了不白之冤,直到後來發現原來是混合了古柯葉後才真相大白,才又重新開放進口。

另一個原因,因為當時檢驗的儀器並不是很精準,以致於錯誤率很高,使得瑪黛茶裡面的某些成分被誤判為古柯鹼,也因為對於這茶葉的瞭解太少資料也太少,所以就被列為禁止進口的南美洲藥草植物。直到後來又重新的檢驗之後,才還它清白。

瑪黛茶是由巴拉圭冬青所製作,它跟古柯葉是完全沒有任何關連的植物。

巴拉圭冬青 : 冬青目/冬青科/冬青屬/冬青種
古柯葉 : 金虎尾目/古柯科/古柯屬/古柯種

---

會有這樣的疑問也是因為對於瑪黛茶的瞭解太少,關於瑪黛茶的中文翻譯資料也太少,所以我一直再整理翻譯的資料就會有價值了。

其實以常識來判斷,如果真的如同謠言所說瑪黛茶含有古柯鹼的話,那我應該進口之後就直接拿去提煉,成為台灣大藥頭之一(當然不是最大的),那也賺翻了好幾圈了說,想到作夢都會偷笑。


Also Post @
http://blog.yerbamate.tw
http://www.wretch.cc/blog/yerbamate75

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。